История появления профессии ПереводчикКак возникла профессия? Как развивалась профессия?
В мире очень много людей разных национальностей, много и языков, на которых они говорят. Но понимать друг друга очень важно, особенно сегодня, когда границы между государствами становятся прозрачными, когда всемирные сети позволяют легко общаться людям разных континентов. Не зря существует легенда о появлении на Земле разных языков в качестве Божьего наказания: Бог наказал людей за гордыню и, дав им разные языки, разобщил их. Переводчики своим трудом способствуют взаимопониманию, дружбе между разными государствами и разными народами. Первым переводчиком на Руси считается Максим Грек (15 век), который переводил духовные книги с древних языков.
Значимость для обществаВажность, значение и социальный статус профессии
Любой человек в жизни не раз сталкивался с необходимостью перевести какой-то текст, будь то инструкция от бытовой техники или договор от иностранных партнеров. В бытовом плане еще можно как-то обойтись, а вот развивать бизнес без сотрудничества с иностранными компаниями становится все труднее. Осуществить же это сотрудничество можно с помощью переводчиков.
Особенности профессии ПереводчикУникальность и перспективность профессии
Вполне понятно, что главным качеством переводчика является абсолютное знание иностранного языка и хорошее владение родным. Тем, кто занимается устным переводом, важно быть коммуникабельными, уметь общаться с разными людьми из разных стран. Переводчик должен знать также обычаи, менталитет людей той страны, язык которой он изучает. Причем, язык он должен знать не только книжный, деловой, но и разговорный, устный.
"Подводные камни" профессии ПереводчикВсе за и против профессии. Сложности и особенности.
Главный риск профессии переводчика – высокая ответственность и отсутствие права на ошибку. Многими бюро переводов страхуются риски от ошибок. Но все же эта работа престижна, хорошо оплачивается. Такой специалист может трудиться в разных учреждениях, например, в туристическом агентстве, в международной компании, на телевидении.
Где и как получить профессию ПереводчикГде обучают профессии?
Чтобы стать переводчиком, нужно окончить вуз по лингвистической специальности. Но право работать самостоятельно дается только после получения лицензии на переводческую деятельность.